Posts tagged ‘Edgar Allan Poe’

June 13, 2013

The Never-Ending Torture of Unrest | Georg Büchner’s Lenz Reviewed

by Edwin Turner
sleep of reason

The Sleep of Reason Produces Monsters (detail), Francisco Goya

Composed in 1836, Georg Büchner’s novella-fragment Lenz still seems ahead of its time. While Lenz’s themes of madness, art, and ennui can be found throughout literature, Büchner’s strange, wonderful prose and documentary aims bypass the constraints of his era.

Let me share some of that prose. Here is the opening paragraph of Lenz:

The 20th, Lenz walked through the mountains. Snow on the peaks and upper slopes, gray rock down into the valleys, swatches of green, boulders, firs. It was sopping cold, the water trickled down the rocks and leapt across the path. The fir boughs sagged in the damp air. Gray clouds drifted across the sky, but everything so stifling, and then the fog floated up and crept heavy and damp through the bushes, so sluggish, so clumsy. He walked onward, caring little one way or another, to him the path mattered not, now up , now down. He felt no fatigue, except sometimes it annoyed him that he could not walk on his head. At first he felt a tightening in his chest when the rocks skittered away, the gray woods below him shook, and the fog now engulfed the shapes, now half-revealed their powerful limbs; things were building up inside him, he was searching for something, as if for lost dreams, but was finding nothing. Everything seemed so small, so near, so wet, he would have liked to set the earth down behind an oven, he could not grasp why it took so much time to clamber down a slope, to reach a distant point; he was convinced he could cover it all with a pair of strides.

Büchner sets us on Lenz’s shoulder, moving us through the estranging countryside without any exposition that might lend us bearings. The environment impinges protagonist and reader alike, heavy, damp, stifling. Büchner’s syntax shuffles along, comma splices tripping us into Lenz’s manic consciousness, his mind-swings doubled in the path that is “now up, now down.” We feel the “tightening” in Lenz’s chest as the “rocks skittered away,” as the “woods below him shook” — the natural world seems to envelop him, cloak him, suffocate him. It’s an animist terrain, and Büchner divines those spirits again in the text. The claustrophobia Lenz experiences then swings to another extreme, as our hero, his consciousness inflated, feels “he could cover [the earth] with a pair of strides.

And that baffling line: “He felt no fatigue, except sometimes it annoyed him that he could not walk on his head.” Well.

The end notes to the Archipelago edition I read (translated by Richard Sieburth) offer Arnold Zweig’s suggestion that “this sentence marks the beginning of modern European prose,” as well as Paul Celan’s observation that “whoever walks on his head has heaven beneath him as an abyss.”

Celan’s description is apt, and Büchner’s story repeatedly invokes the abyss to evoke its hero’s precarious psyche. Poor Lenz, somnambulist bather, screamer, dreamer, often feels “within himself something . . . stirring and swarming toward an abyss toward which he was being swept by an inexorable force.” Lenz is the story of a young artist falling into despair and madness.

The Man Made Mad by Fear, Gustave Courbet

The Man Made Mad by Fear, Gustave Courbet

But perhaps I should offer a more lucid summary. I’ll do that in the next paragraph, but first: Let me just recommend you skip that paragraph. Really. What I perhaps loved most about Lenz was piecing together the plot through the often elliptical or opaque experiences we get via Büchner’s haunting free indirect style. The evocation of a consciousness in turmoil is probably best maintained when we read through the same confusion that Lenz experiences. I read the novella cold based on blurbs from William H. Gass and Harold Bloom and I’m glad I did.

Here is the summary paragraph you should skip: Jakob Lenz, a writer of the Sturm and Drung movement (and friend and rival to Goethe), has recently suffered a terrible episode of schizophrenia and “an accident” (likely a suicide attempt). He’s sent to pastor-physician J.F. Oberlin, who attends to him in the Alsatian countryside in the first few weeks of 1778. During this time Lenz obsesses over a young local girl who dies (he attempts to resurrect her), takes long walks in the countryside, cries manically, offers his own aesthetic theory, prays, takes loud late-night bath in the local fountain, receives a distressing letter, and, eventually, likely—although it’s never made entirely explicit—attempts suicide again and is thusly shipped away.

Büchner bases his story on sections of Oberlin’s diary, reproduced in the Archipelago edition. In straightforward prose, these entries fill in the expository gaps that Büchner has so elegantly removed and replaced with the wonder and dread of Lenz’s imagination. The diary’s lucid entries attest to the power of Büchner’s speculative fiction, to his own art and imagination, which so bracingly take us into a clouded mind.

In Sieburth’s afterword (which also offers a concise chronology of Lenz’s troubled life), our translator points out that “Like De Quincey’s “The Last Days of Immanuel Kant” or Chateaubriand’s Life of Rancé, Büchner’s Lenz is an experiment in speculative biography, part fact, part fabrication—an early nineteenth-century example of the modern genre of docufiction.” Obviously, any number of postmodern novels have explored or used historical figures—Public Burning, Ragtime, and Mason & Dixon are all easy go-to examples. But Lenz is more personal than these postmodern fictions, more an exploration of consciousness, and although we are treated to Lenz’s ideas about literature, art, and religion, we access this very much through his own skull and soul. He’s not just a placeholder or mouthpiece for Büchner.

Lenz strikes me as something closer to the docufiction of W.G. Sebald. Perhaps it’s all the ambulating; maybe it’s the melancholy; could be the philosophical tone. And, while I’m lazily, assbackwardly comparing Büchner’s book to writers who came much later: Thomas Bernhard. Maybe it’s the flights of rant that Lenz occasionally hits, or the madness, or the depictions of nature, or hell, maybe it’s those long, long passages. The comma splices.

Chronologically closer is the work of Edgar Allan Poe, whose depictions of manic bipolar depression resonate strongly with Lenz—not to mention the abysses, the torment, the spirits, the doppelgängers. Why not share another sample here to illustrate this claim? Okay:

The incidents during the night reached a horrific pitch. Only with the greatest effort did he fall asleep, having tried at length to fill the terrible void. Then he fell into a dreadful state between sleeping and waking; he bumped into something ghastly, hideous, madness took hold of him, he sat up, screaming violently, bathed in sweat, and only gradually found himself again. He had to begin with the simplest things in order to come back to himself. In fact he was not the one doing this but rather a powerful instinct for self preservation, it was as if he were double, the one half attempting to save the other, calling out to itself; he told stories, he recited poems out loud, wracked with anxiety, until he came to his sense.

Here, Lenz suspends his neurotic horror through storytelling and art—but it’s just that, only a suspension. Büchner doesn’t blithely, naïvely suggest that art has the power to permanently comfort those in despair; rather, Lenz repeatedly suggests that art, that storytelling is a symptom of despair.

The Last Judgment (detail), Rogier van der Weyden

The Last Judgment (detail), Rogier van der Weyden

What drives despair? Lenz—Lenz—Büchner (?)—suggests repeatedly that it’s Langeweile—boredom. Sieburth renders the German Langeweile as boredom, a choice I like, even though he might have been tempted to reach for its existentialist chain-smoking cousin ennui. When Lenz won’t get out of bed one day, Oberlin heads to his room to rouse him:

Oberlin had to repeat his questions at length before getting an answer: Yes, Reverend, you see, boredom! Boredom! O, sheer boredom, what more can I say, I have already drawn all the figures on the wall. Oberlin said to him he should turn to God; he laughed and said: if I were as lucky as you to have discovered such an agreeable pastime, yes, one could indeed wile away one’s time that way. Tedium the root of it all. Most people pray only out of boredom; others fall in love out of boredom, still others are virtuous or depraved, but I am nothing, nothing at all, I cannot even kill myself: too boring . . .

Lenz fits in neatly into the literature of boredom, a deep root that predates Dostoevsky, Camus, and Bellow, as well as contemporary novels like Lee Rourke’s The Canal and David Foster Wallace’s The Pale King.

Ultimately, the boredom Lenz circles around is deeply painful:

The half-hearted attempts at suicide he kept on making were not entirely serious, it was less the desire to die, death for him held no promise of peace or hope, than the attempt, at moments of excruciating anxiety or dull apathy bordering on non-existence bordering on non-existence, to snap back into himself through physical pain. But his happiest moments were when his mind seemed to gallop away on some madcap idea. This at least provided some relief and the wild look in his eye was less horrible than the anxious thirsting for deliverance, the never-ending torture of unrest!

The “never-ending torture of unrest” is the burden of existence we all carry, sloppily fumble, negotiate with an awkward grip and bent back. Büchner’s analysis fascinates in its refusal to lighten this burden or ponderously dwell on its existential weight. Instead, Lenz is a character study that the reader can’t quite get out of—we’re too inside the frame to see the full contours; precariously perched on Lenz’s shoulder, we have to jostle along with him, look through his wild eyes, gallop along with him on the energy of his madcap idea. The gallop is sad and beautiful and rewarding. Very highly recommended.

About these ads
May 17, 2013

Jorge Luis Borges Resting on Edgar Allan Poe’s Grave

by Biblioklept

borges poe

April 26, 2013

“Mesmeric Revelation” — Edgar Allan Poe

by Biblioklept

“Mesmeric Revelation” by Edgar Allen Poe

WHATEVER doubt may still envelop the rationale of mesmerism, its startling facts are now almost universally admitted. Of these latter, those who doubt, are your mere doubters by profession—an unprofitable and disreputable tribe. There can be no more absolute waste of time than the attempt to prove, at the present day, that man, by mere exercise of will, can so impress his fellow, as to cast him into an abnormal condition, of which the phenomena resemble very closely those of death, or at least resemble them more nearly than they do the phenomena of any other normal condition within our cognizance; that, while in this state, the person so impressed employs only with effort, and then feebly, the external organs of sense, yet perceives, with keenly refined perception, and through channels supposed unknown, matters beyond the scope of the physical organs; that, moreover, his intellectual faculties are wonderfully exalted and invigorated; that his sympathies with the person so impressing him are profound; and, finally, that his susceptibility to the impression increases with its frequency, while, in the same proportion, the peculiar phenomena elicited are more extended and more pronounced. I say that these—which are the laws of mesmerism in its general features—it would be supererogation to demonstrate; nor shall I inflict upon my readers so needless a demonstration; to-day. My purpose at present is a very different one indeed. I am impelled, even in the teeth of a world of prejudice, to detail without comment the very remarkable substance of a colloquy, occurring between a sleep-waker and myself. I had been long in the habit of mesmerizing the person in question, (Mr. Vankirk,) and the usual acute susceptibility and exaltation of the mesmeric perception had supervened. For many months he had been laboring under confirmed phthisis, the more distressing effects of which had been relieved by my manipulations; and on the night of Wednesday, the fifteenth instant, I was summoned to his bedside. The invalid was suffering with acute pain in the region of the heart, and breathed with great difficulty, having all the ordinary symptoms of asthma. In spasms such as these he had usually found relief from the application of mustard to the nervous centres, but to-night this had been attempted in vain. As I entered his room he greeted me with a cheerful smile, and although evidently in much bodily pain, appeared to be, mentally, quite at ease. “I sent for you to-night,” he said, “not so much to administer to my bodily ailment, as to satisfy me concerning certain psychal impressions which, of late, have occasioned me much anxiety and surprise. I need not tell you how sceptical I have hitherto been on the topic of the soul’s immortality. I cannot deny that there has always existed, as if in that very soul which I have been denying, a vague half-sentiment of its own existence. But this half-sentiment at no time amounted to conviction. With it my reason had nothing to do. All attempts at logical inquiry resulted, indeed, in leaving me more sceptical than before. I had been advised to study Cousin. I studied him in his own works as well as in those of his European and American echoes. The ‘Charles Elwood’ of Mr. Brownson, for example, was placed in my hands. I read it with profound attention. Throughout I found it logical, but the portions which were not merely logical were unhappily the initial arguments of the disbelieving hero of the book. In his summing up it seemed evident to me that the reasoner had not even succeeded in convincing himself. His end had plainly forgotten his beginning, like the government of Trinculo. In short, I was not long in perceiving that if man is to be intellectually convinced of his own immortality, he will never be so convinced by the mere abstractions which have been so long the fashion of the moralists of England, of France, and of Germany. Abstractions may amuse and exercise, but take no hold on the mind. Here upon earth, at least, philosophy, I am persuaded, will always in vain call upon us to look upon qualities as things. The will may assent—the soul—the intellect, never. “I repeat, then, that I only half felt, and never intellectually believed. But latterly there has been a certain deepening of the feeling, until it has come so nearly to resemble the acquiescence of reason, that I find it difficult to distinguish between the two. I am enabled, too, plainly to trace this effect to the mesmeric influence. I cannot better explain my meaning than by the hypothesis that the mesmeric exaltation enables me to perceive a train of ratiocination which, in my abnormal existence, convinces, but which, in full accordance with the mesmeric phenomena, does not extend, except through its effect, into my normal condition. In sleep-waking, the reasoning and its conclusion—the cause and its effect—are present together. In my natural state, the cause vanishing, the effect only, and perhaps only partially, remains. “These considerations have led me to think that some good results might ensue from a series of well-directed questions propounded to me while mesmerized. You have often observed the profound self-cognizance evinced by the sleep-waker—the extensive knowledge he displays upon all points relating to the mesmeric condition itself; and from this self-cognizance may be deduced hints for the proper conduct of a catechism.” I consented of course to make this experiment. A few passes threw Mr. Vankirk into the mesmeric sleep. His breathing became immediately more easy, and he seemed to suffer no physical uneasiness. The following conversation then ensued:—V. in the dialogue representing the patient, and P. myself.

P. Are you asleep?

V. Yes—no I would rather sleep more soundly.

P. [After a few more passes.] Do you sleep now?

V. Yes.

April 3, 2013

“The Philosophy of Composition” — Edgar Allan Poe

by Biblioklept

“The Philosophy of Composition” by Edgar Allan Poe

Charles Dickens, in a note now lying before me, alluding to an examination I once made of the mechanism of Barnaby Rudge, says—”By the way, are you aware that Godwin wrote his Caleb Williams backwards? He first involved his hero in a web of difficulties, forming the second volume, and then, for the first, cast about him for some mode of accounting for what had been done.”

I cannot think this the precise mode of procedure on the part of Godwin—and indeed what he himself acknowledges is not altogether in accordance with Mr. Dickens’s idea—but the author of Caleb Williams was too good an artist not to perceive the advantage derivable from at least a somewhat similar process. Nothing is more clear than that every plot, worth the name, must be elaborated to its dénouement before anything be attempted with the pen. It is only with the dénouement constantly in view that we can give a plot its indispensable air of consequence, or causation, by making the incidents, and especially the tone at all points, tend to the development of the intention.

There is a radical error, I think, in the usual mode of constructing a story. Either history affords a thesis—or one is suggested by an incident of the day—or, at best, the author sets himself to work in the combination of striking events to form merely the basis of his narrative—-designing, generally, to fill in with description, dialogue, or autorial comment, whatever crevices of fact or action may, from page to page, render themselves apparent.

I prefer commencing with the consideration of an effect. Keeping originality always in view—for he is false to himself who ventures to dispense with so obvious and so easily attainable a source of interest—I say to myself, in the first place, “Of the innumerable effects or impressions of which the heart, the intellect, or (more generally) the soul is susceptible, what one shall I, on the present occasion, select?” Having chosen a novel first, and secondly, a vivid effect, I consider whether it can be best wrought by incident or tone—whether by ordinary incidents and peculiar tone, or the converse, or by peculiarity both of incident and tone—afterwards looking about me (or rather within) for such combinations of events or tone as shall best aid me in the construction of the effect.

I have often thought how interesting a magazine paper might be written by any author who would—that is to say, who could—detail, step by step, the processes by which any one of his compositions attained its ultimate point of completion. Why such a paper has never been given to the world, I am much at a loss to say—but perhaps the autorial vanity has had more to do with the omission than any one other cause. Most writers—poets in especial—prefer having it understood that they compose by a species of fine frenzy—an ecstatic intuition—and would positively shudder at letting the public take a peep behind the scenes, at the elaborate and vacillating crudities of thought—at the true purposes seized only at the last moment—at the innumerable glimpses of idea that arrived not at the maturity of full view—at the fully-matured fancies discarded in despair as unmanageable—at the cautious selections and rejections—at the painful erasures and interpolations,—in a word, at the wheels and pinions, the tackle for scene-shifting, the step-ladders and demon-traps, the cock’s feathers, the red paint, and the black patches, which, in ninety-nine cases out of the hundred, constitute the properties of the literary histrio.

March 18, 2013

I Review Michael Kimball Writes Your Life Story (On a Postcard)

by Edwin Turner

Kimball final cover copy

“I never expected strangers to tell me so much about themselves, so many things they have never told anybody else, but I found an unexpected intimacy in the postcard life story project,” writes Michael Kimball in the introduction to his new book, the aptly titled Michael Kimball Writes Your Life Story (On a Postcard). Kimball continues: “It tapped into something human and humane. I was continually amazed by what people told me.”

Kimball’s respect for the people whose stories he is telling comes through in his spare but descriptive prose, an economical rhetoric undoubtedly necessitated by the confines of his small canvasses. When I interviewed Kimball about the project, he told me:

There are difficult things at different stages of the process. The first difficult thing is asking the right questions for the particular participant. The second difficult thing is being representative when condensing what I’ve been told. The third difficult thing is writing small enough to squeeze six hundred words or so onto a single postcard.

Through that asking, condensing, and squeezing, Kimball distills his subject’s lives into compact but moving stories.

Michael Kimball Writes Your Life Story (On a Postcard) began as a performance piece at the Transmodern Performance Festival and then continued as a blog. Kimball eventually wrote over three hundred postcards; over fifty of these are collected in the new book. A not-insubstantial number of these are devoted to the biographies of contemporary writers, including folks like Tao Lin, Matt Bell, and Blake Butler:

By 4 years old, Blake was performing considered monologues, crazy dances, music videos, and both sides of talk shows. It’s all on video (his mother will show you, if you want). Despite these performances, Blake was a fat child by the 4th grade. He liked comic books and video games. By 10th grade, he weighed 250 pounds and felt disregarded. His bedroom walls were covered with pictures of women that he tore out of magazines at the grocery store and took home.

There’s also a first-person POV bio of Edgar Allan Poe, the last few paragraphs of which I can’t help sharing:

In 1831, my foster father and I had a terrible disagreement, after which I was court-martialed and kicked out of West Point. In 1834, my foster father died and did not leave me any of his money. To console myself, I married my 14-year-old cousin, Virginia Clemm.

For years, I published poems and stories and criticism, but it did not make me happy or money. In 1837, I was fired from a newspaper job for drinking. After that, I published a novel, but that didn’t help much either. Readers are sick. That’s why Virginia got tuberculosis and died in 1847. I was so lonely and so cold. I could not stop drinking.

It was 1849 when I stopped in Baltimore. I remember going down in the street, and, later, two hazy men taking me someplace white. I don’t remember dying, but I was glad I didn’t have to keep trying.

The mix of empathy and humor we see here resonates throughout the collection, whether Kimball is telling the life story of a U.S. President, or an ex-crack addict who met his wife at an all-you-can-eat buffet, or a rooster. Kimball handles his subjects with an intense honesty appropriate to the often tragic trajectory these tales take—even a piece like “Red Delicious Apple,” which takes metaphysical license of a sort, leads to a sad end:

The first thing Red Delicious Apple remembered was being a flower and the way the birds sounded in the trees. Later, Apple remembered the wind and losing his petals. Apple wanted to jump down after them, but stayed on the branch, in the tree. … Not long after that, Hand delivered Apple to the teeth. Apple could feel the teeth cutting through his skin and into his meat, what was left of his insides turning brown. Afterward, he sickened, softened. The last thing Apple remembered was the trashcan, the lid, the rotting darkness.

Or the fate of “Chair”:Chair thought, Wood and glue.

Chair thought, Next time, I’m letting go.
Chair cracked. He broke one of his legs and then his back.
Chair thought, That didn’t even hurt.

Update : Chair was thrown into a dumpster.

But perhaps I bring up “Chair” and “Red Delicious Apple” because their tragic contours are easier to allude to quickly than many of the biographies here, which often involve missing parents,  mental illness, and suicidal thoughts, all delivered in the spare, striking prose that the confines of Kimball’s project necessitate. The stories are sometimes shocking and sometimes sad and usually very moving. As the titular anonym of “G” suggests, “tragedy can be beautiful.”

Michael Kimball Writes Your Life Story (On a Postcard) is new from Mud Luscious Press.

March 12, 2013

Michael Kimball Talks to Biblioklept About Writing Life Stories on Postcards

by Edwin Turner

Michael Kimball’s latest book Michael Kimball Writes Your Life Story (On a Postcard) had its genesis in a performance piece at the Transmodern Performance Festival a few years back: Michael interviewed people for a few minutes and then crammed their biographies onto postcards. The project soon evolved into a blog, where Michael interviewed hundreds of people of all ages from around the world. The work is now collected in a book from Mud Luscious Press that features over fifty of the biographies, including the life stories of several contemporary writers, one dead U.S. President, a rooster, a T-shirt, a few cats, Edgar Allan Poe, and Michael himself.

In addition to Michael Kimball Writes Your Life Story (On a Postcard), Michael is the author of Big Ray, Us, Dear Everybody, and The Way the Family Got Away. He still holds the Meryl S. Colt Elementary School record for the 600-yard dash. Check out his website.

Michael was kind enough to talk to me about this latest book over a series of emails.

Kimball final cover copy

Biblioklept: What’s the hardest thing about writing someone’s life story on a postcard?

Michael Kimball: There are difficult things at different stages of the process. The first difficult thing is asking the right questions for the particular participant. The second difficult thing is being representative when condensing what I’ve been told. The third difficult thing is writing small enough to squeeze six hundred words or so onto a single postcard.

Biblioklept: When you started the project, it was a planned performance piece of sorts, but your description of it at the beginning of the book makes it seem rather off-the-cuff. Did you have a plan for the questions you would ask? How did the questions change as the project progressed?

MK: That first performance was definitely off-the-cuff. I had no idea what I was going to ask people and how I was going to write their life stories on a postcard. I mostly started with something pretty open-ended and then asked more specific questions about whatever I was told. As the project progressed, I developed a set of starter questions that elicited basic information and then asked more specific questions from there. Basically, I considered whatever I was being told to be important and then asked more questions about it.

Biblioklept: You interviewed people by email, in phone, in person — how did how you were doing the interview affect the process? Did you prefer one way over the other?

MK: I preferred the in-person interviews. There was a different kind of intimacy with those and there are a bunch of people I interviewed that way who are now friends. Of course, that wasn’t practical for lots of the interviews, since most people lived so far away from me. And the method did influence the process. With the phone interview and in-person interviews I was taking notes as fast as I could, but that was never fast enough. With the email interviews, it was easier for people to give me more detailed answers. Also, since I had the full text of their answers, I could use more of their language.

MKWYLS(oap)Biblioklept: Did you prefer to use as much of the subject’s language as possible? Maybe I’m getting into what you described as “the second difficult thing” — how much of yourself do you see in the pieces? I think there’s clearly a voice, a tone that unifies the pieces . . . I’m curious how much of the process was crafting or editing or revising or repurposing the subject’s original language…

MK: I tried to use the participant’s language wherever I thought it gave some sense of the person. At times, I thought of like using third-person close narration. Besides that, I was trying to be as objective as possible and I think that gave the life stories a certain consistency of tone. Clearly, I tend to write sentences a certain way, but beyond that I tried to keep myself out of it.

Biblioklept: What about pieces like “Chair” or “T-Shirt” — how did they come about?

MK: The first non-person one I wrote was Red Delicious Apple, which popped into my head almost fully formed, which happened because I used to almost always have apples on my desk, which just meant that I spent a lot of time with apples. But writing Red Delicious Apple opened up a lot of possibilities and so T-Shirt is written about my favorite t-shirt and Chair was written about a chair I once broke. And I have a great affection for animals, so I loved writing ones like Moose the Cat, Sammy the Dog, and Abby the Horse.

Biblioklept: You wrote over three hundred postcards. How did you choose which ones you would include in the book?

MK: The book would have been over seven hundred pages long if I had included all the postcard life stories, but it was difficult leaving any of them out. So, ultimately, it came down to trying to showing the range of the postcard life stories, which is why nearly every one I wrote about a non-human made it into the book.

Biblioklept: How did the Poe biography come about?

MK: That was for Gigantic’s Gigantic America issue. They asked me to write one of the great American bios that they printed on special card inserts and I suggested Poe, who had just had some anniversary of his life or his death.

Biblioklept: Several pieces in Life Story are about contemporary writers. Was writing about these writers different than writing about anyone else in the collection?

MK: Early on, it was other writers who seemed particularly keen on the project — Adam Robinson, Karen Lillis, Elizabeth Ellen, Elizabeth Crane, Blake Butler, etc. I approached every postcard life story the same way, but then let the participant tell me where they wanted to take it. I tried to ask questions that followed their answers.

Biblioklept: I imagine most people who asked to participate in the project were forthcoming with their answers. I’m curious though if you noticed any topics that people avoided or glossed over or maybe required additional prodding from you. Did you ever feel like your part of the interviewing process pushed your subject into uncomfortable territory?

MK: I didn’t realize it until later, but part of what made the project work was that people came to me wanting to tell their life story (rather than me asking them if they wanted it told). Still, there were a few times that people were reluctant to say things. There was one woman who was reluctant to talk about her husband and I couldn’t figure out why, but then they divorced not long after that. And there was one man who didn’t want to talk about his mother because she was really sick. But usually if there was reluctance, it was some kind of abuse or some other horrible thing that had happened to the person. In fact, I was reluctant to talk about the abuse I grew up with in my own postcard life story when it was initially written. In general, I tried to ask the difficult question, but then let the participant decide whether they wanted to answer and how much they wanted to tell me. And with particularly difficult life stories, I always showed the participant what I wrote and asked them if they were OK with it being public before I ever put their postcard life story out into the world.

Biblioklept: Talking about one’s own life clearly has some kind of therapeutic value. Do you think reading about one’s own life carries a similar value?

MK: Since starting the project, I’ve learned there are quite a few therapeutic techniques that involve narrative and telling (or retelling) one’s life story. Part of that process is hearing one’s life story told back or reading about one’s own life. There can be something useful in that perspective and there can be something reassuring about having a manageable version of one’s life story.

Biblioklept: What are you working on now?

MK: I’m very slowly working on two different novels and thinking about a third. I’m not sure if I’ll ever finish any of them.

Biblioklept: Have you ever stolen a book?

MK: I used to steal so many books, especially when I didn’t have the money to keep pace with my reading appetite and I couldn’t find the things I wanted to read in the library. I’ve tried to make up for that by giving away lots of books these days. I stole so many books that I’m not sure I can remember a specific instance. But it was always kind of thrilling and it seemed to make reading all the more exciting. Sometimes, if I didn’t like a book I would sneak it back into the bookstore.

February 10, 2013

“The Oblong Box” — Edgar Allan Poe

by Biblioklept

“The Oblong Box” by Edgar Allan Poe

SOME years ago, I engaged passage from Charleston, S. C, to the city of New York, in the fine packet-ship “Independence,” Captain Hardy. We were to sail on the fifteenth of the month (June), weather permitting; and on the fourteenth, I went on board to arrange some matters in my state-room.

I found that we were to have a great many passengers, including a more than usual number of ladies. On the list were several of my acquaintances, and among other names, I was rejoiced to see that of Mr. Cornelius Wyatt, a young artist, for whom I entertained feelings of warm friendship. He had been with me a fellow-student at C— University, where we were very much together. He had the ordinary temperament of genius, and was a compound of misanthropy, sensibility, and enthusiasm. To these qualities he united the warmest and truest heart which ever beat in a human bosom.

I observed that his name was carded upon three state-rooms; and, upon again referring to the list of passengers, I found that he had engaged passage for himself, wife, and two sisters—his own. The state-rooms were sufficiently roomy, and each had two berths, one above the other. These berths, to be sure, were so exceedingly narrow as to be insufficient for more than one person; still, I could not comprehend why there were three state-rooms for these four persons. I was, just at that epoch, in one of those moody frames of mind which make a man abnormally inquisitive about trifles: and I confess, with shame, that I busied myself in a variety of ill-bred and preposterous conjectures about this matter of the supernumerary state-room. It was no business of mine, to be sure, but with none the less pertinacity did I occupy myself in attempts to resolve the enigma. At last I reached a conclusion which wrought in me great wonder why I had not arrived at it before. “It is a servant of course,” I said; “what a fool I am, not sooner to have thought of so obvious a solution!” And then I again repaired to the list—but here I saw distinctly that no servant was to come with the party, although, in fact, it had been the original design to bring one—for the words “and servant” had been first written and then overscored. “Oh, extra baggage, to be sure,” I now said to myself—”something he wishes not to be put in the hold—something to be kept under his own eye—ah, I have it—a painting or so—and this is what he has been bargaining about with Nicolino, the Italian Jew.” This idea satisfied me, and I dismissed my curiosity for the nonce.

January 28, 2013

“X-ing a Paragraph” — Edgar Allan Poe

by Biblioklept

“X-ing a Paragraph” by Edgar Allan Poe

As it is well known that the ‘wise men’ came ‘from the East,’ and as Mr. Touch-and-go Bullet-head came from the East, it follows that Mr. Bullet-head was a wise man; and if collateral proof of the matter be needed, here we have it—Mr. B. was an editor. Irascibility was his sole foible, for in fact the obstinacy of which men accused him was anything but his foible, since he justly considered it his forte. It was his strong point—his virtue; and it would have required all the logic of a Brownson to convince him that it was ‘anything else.’

I have shown that Touch-and-go Bullet-head was a wise man; and the only occasion on which he did not prove infallible, was when, abandoning that legitimate home for all wise men, the East, he migrated to the city of Alexander-the-Great-o-nopolis, or some place of a similar title, out West.

I must do him the justice to say, however, that when he made up his mind finally to settle in that town, it was under the impression that no newspaper, and consequently no editor, existed in that particular section of the country. In establishing ‘The Tea-Pot’ he expected to have the field all to himself. I feel confident he never would have dreamed of taking up his residence in Alexander-the-Great-o-nopolis had he been aware that, in Alexander-the-Great-o-nopolis, there lived a gentleman named John Smith (if I rightly remember), who for many years had there quietly grown fat in editing and publishing the ‘Alexander-the-Great-o-nopolis Gazette.’ It was solely, therefore, on account of having been misinformed, that Mr. Bullet-head found himself in Alex-suppose we call it Nopolis, ‘for short’—but, as he did find himself there, he determined to keep up his character for obst—for firmness, and remain. So remain he did; and he did more; he unpacked his press, type, etc., etc., rented an office exactly opposite to that of the ‘Gazette,’ and, on the third morning after his arrival, issued the first number of ‘The Alexan’—that is to say, of ‘The Nopolis Tea-Pot’—as nearly as I can recollect, this was the name of the new paper.

The leading article, I must admit, was brilliant—not to say severe. It was especially bitter about things in general—and as for the editor of ‘The Gazette,’ he was torn all to pieces in particular. Some of Bullethead’s remarks were really so fiery that I have always, since that time, been forced to look upon John Smith, who is still alive, in the light of a salamander. I cannot pretend to give all the ‘Tea-Pot’s’ paragraphs verbatim, but one of them runs thus:

‘Oh, yes!—Oh, we perceive! Oh, no doubt! The editor over the way is a genius—O, my! Oh, goodness, gracious!—what is this world coming to? Oh, tempora! Oh, Moses!’

A philippic at once so caustic and so classical, alighted like a bombshell among the hitherto peaceful citizens of Nopolis. Groups of excited individuals gathered at the corners of the streets. Every one awaited, with heartfelt anxiety, the reply of the dignified Smith. Next morning it appeared as follows:

‘We quote from “The Tea-Pot” of yesterday the subjoined paragraph: “Oh, yes! Oh, we perceive! Oh, no doubt! Oh, my! Oh, goodness! Oh, tempora! Oh, Moses!” Why, the fellow is all O! That accounts for his reasoning in a circle, and explains why there is neither beginning nor end to him, nor to anything he says. We really do not believe the vagabond can write a word that hasn’t an O in it. Wonder if this O-ing is a habit of his? By-the-by, he came away from Down-East in a great hurry. Wonder if he O’s as much there as he does here? “O! it is pitiful.”‘

The indignation of Mr. Bullet-head at these scandalous insinuations, I shall not attempt to describe. On the eel-skinning principle, however, he did not seem to be so much incensed at the attack upon his integrity as one might have imagined. It was the sneer at his style that drove him to desperation. What!—he Touch-and-go Bullet-head!—not able to write a word without an O in it! He would soon let the jackanapes see that he was mistaken. Yes! he would let him see how much he was mistaken, the puppy! He, Touch-and-go Bullet-head, of Frogpondium, would let Mr. John Smith perceive that he, Bullet-head, could indite, if it so pleased him, a whole paragraph—aye! a whole article—in which that contemptible vowel should not once—not even once—make its appearance. But no;—that would be yielding a point to the said John Smith. He, Bullet-head, would make no alteration in his style, to suit the caprices of any Mr. Smith in Christendom. Perish so vile a thought! The O forever; He would persist in the O. He would be as O-wy as O-wy could be.

Burning with the chivalry of this determination, the great Touch-and-go, in the next ‘Tea-Pot,’ came out merely with this simple but resolute paragraph, in reference to this unhappy affair:

‘The editor of the “Tea-Pot” has the honor of advising the editor of the “Gazette” that he (the “Tea-Pot”) will take an opportunity in tomorrow morning’s paper, of convincing him (the “Gazette”) that he (the “Tea-Pot”) both can and will be his own master, as regards style; he (the “Tea-Pot”) intending to show him (the “Gazette”) the supreme, and indeed the withering contempt with which the criticism of him (the “Gazette”) inspires the independent bosom of him (the “TeaPot”) by composing for the especial gratification (?) of him (the “Gazette”) a leading article, of some extent, in which the beautiful vowel—the emblem of Eternity—yet so offensive to the hyper-exquisite delicacy of him (the “Gazette”) shall most certainly not be avoided by his (the “Gazette’s”) most obedient, humble servant, the “Tea-Pot.” “So much for Buckingham!”‘

In fulfilment of the awful threat thus darkly intimated rather than decidedly enunciated, the great Bullet-head, turning a deaf ear to all entreaties for ‘copy,’ and simply requesting his foreman to ‘go to the d——l,’ when he (the foreman) assured him (the ‘Tea-Pot’!) that it was high time to ‘go to press’: turning a deaf ear to everything, I say, the great Bullet-head sat up until day-break, consuming the midnight oil, and absorbed in the composition of the really unparalleled paragraph, which follows:—

‘So ho, John! how now? Told you so, you know. Don’t crow, another time, before you’re out of the woods! Does your mother know you’re out? Oh, no, no!—so go home at once, now, John, to your odious old woods of Concord! Go home to your woods, old owl—go! You won’t! Oh, poh, poh, don’t do so! You’ve got to go, you know! So go at once, and don’t go slow, for nobody owns you here, you know! Oh! John, John, if you don’t go you’re no homo—no! You’re only a fowl, an owl, a cow, a sow,—a doll, a poll; a poor, old, good-for-nothing-to-nobody, log, dog, hog, or frog, come out of a Concord bog. Cool, now—cool! Do be cool, you fool! None of your crowing, old cock! Don’t frown so—don’t! Don’t hollo, nor howl nor growl, nor bow-wow-wow! Good Lord, John, how you do look! Told you so, you know—but stop rolling your goose of an old poll about so, and go and drown your sorrows in a bowl!’

Exhausted, very naturally, by so stupendous an effort, the great Touch-and-go could attend to nothing farther that night. Firmly, composedly, yet with an air of conscious power, he handed his MS. to the devil in waiting, and then, walking leisurely home, retired, with ineffable dignity to bed.

Meantime the devil, to whom the copy was entrusted, ran up stairs to his ‘case,’ in an unutterable hurry, and forthwith made a commencement at ‘setting’ the MS. ‘up.’

In the first place, of course,—as the opening word was ‘So,’—he made a plunge into the capital S hole and came out in triumph with a capital S. Elated by this success, he immediately threw himself upon the little-o box with a blindfold impetuosity—but who shall describe his horror when his fingers came up without the anticipated letter in their clutch? who shall paint his astonishment and rage at perceiving, as he rubbed his knuckles, that he had been only thumping them to no purpose, against the bottom of an empty box. Not a single little-o was in the little-o hole; and, glancing fearfully at the capital-O partition, he found that to his extreme terror, in a precisely similar predicament. Awe—stricken, his first impulse was to rush to the foreman.

‘Sir!’ said he, gasping for breath, ‘I can’t never set up nothing without no o’s.’

‘What do you mean by that?’ growled the foreman, who was in a very ill humor at being kept so late.

‘Why, sir, there beant an o in the office, neither a big un nor a little un!’

‘What—what the d-l has become of all that were in the case?’

‘I don’t know, sir,’ said the boy, ‘but one of them ere “G’zette” devils is bin prowling ’bout here all night, and I spect he’s gone and cabbaged ‘em every one.’

‘Dod rot him! I haven’t a doubt of it,’ replied the foreman, getting purple with rage ‘but I tell you what you do, Bob, that’s a good boy—you go over the first chance you get and hook every one of their i’s and (d——n them!) their izzards.’

‘Jist so,’ replied Bob, with a wink and a frown—’I'll be into ‘em, I’ll let ‘em know a thing or two; but in de meantime, that ere paragrab? Mus go in to-night, you know—else there’ll be the d-l to pay, and-’

‘And not a bit of pitch hot,’ interrupted the foreman, with a deep sigh, and an emphasis on the ‘bit.’ ‘Is it a long paragraph, Bob?’

‘Shouldn’t call it a wery long paragrab,’ said Bob.

‘Ah, well, then! do the best you can with it! We must get to press,’ said the foreman, who was over head and ears in work; ‘just stick in some other letter for o; nobody’s going to read the fellow’s trash anyhow.’

‘Wery well,’ replied Bob, ‘here goes it!’ and off he hurried to his case, muttering as he went: ‘Considdeble vell, them ere expressions, perticcler for a man as doesn’t swar. So I’s to gouge out all their eyes, eh? and d-n all their gizzards! Vell! this here’s the chap as is just able for to do it.’ The fact is that although Bob was but twelve years old and four feet high, he was equal to any amount of fight, in a small way.

The exigency here described is by no means of rare occurrence in printing-offices; and I cannot tell how to account for it, but the fact is indisputable, that when the exigency does occur, it almost always happens that x is adopted as a substitute for the letter deficient. The true reason, perhaps, is that x is rather the most superabundant letter in the cases, or at least was so in the old times—long enough to render the substitution in question an habitual thing with printers. As for Bob, he would have considered it heretical to employ any other character, in a case of this kind, than the x to which he had been accustomed.

‘I shell have to x this ere paragrab,’ said he to himself, as he read it over in astonishment, ‘but it’s jest about the awfulest o-wy paragrab I ever did see’: so x it he did, unflinchingly, and to press it went x-ed.

Next morning the population of Nopolis were taken all aback by reading in ‘The Tea-Pot,’ the following extraordinary leader:

‘Sx hx, Jxhn! hxw nxw? Txld yxu sx, yxu knxw. Dxn’t crxw, anxther time, befxre yxu’re xut xf the wxxds! Dxes yxur mxther knxw yxu’re xut? Xh, nx, nx!—sx gx hxme at xnce, nxw, Jxhn, tx yxur xdixus xld wxxds xf Cxncxrd! Gx hxme tx yxur wxxds, xld xwl,—gx! Yxu wxn’t? Xh, pxh, pxh, Jxhn, dxn’t dx sx! Yxu’ve gxt tx gx, yxu knxw, sx gx at xnce, and dxn’t gx slxw; fxr nxbxdy xwns yxu here, yxu knxw. Xh, Jxhn, Jxhn, Jxhn, if yxu dxn’t gx yxu’re nx hxmx—nx! Yxu’re xnly a fxwl, an xwl; a cxw, a sxw; a dxll, a pxll; a pxxr xld gxxd-fxr-nxthing-tx-nxbxdy, lxg, dxg, hxg, xr frxg, cxme xut xf a Cxncxrd bxg. Cxxl, nxw—cxxl! Dx be cxxl, yxu fxxl! Nxne xf yxur crxwing, xld cxck! Dxn’t frxwn sx—dxn’t! Dxn’t hxllx, nxr hxwl, nxr grxwl, nxr bxw-wxw-wxw! Gxxd Lxrd, Jxhn, hxw yxu dx lxxk! Txld yxu sx, yxu knxw,—but stxp rxlling yxur gxxse xf an xld pxll abxut sx, and gx and drxwn yxur sxrrxws in a bxwl!’

The uproar occasioned by this mystical and cabalistical article, is not to be conceived. The first definite idea entertained by the populace was, that some diabolical treason lay concealed in the hieroglyphics; and there was a general rush to Bullet-head’s residence, for the purpose of riding him on a rail; but that gentleman was nowhere to be found. He had vanished, no one could tell how; and not even the ghost of him has ever been seen since.

Unable to discover its legitimate object, the popular fury at length subsided; leaving behind it, by way of sediment, quite a medley of opinion about this unhappy affair.

One gentleman thought the whole an X-ellent joke.

Another said that, indeed, Bullet-head had shown much X-uberance of fancy.

A third admitted him X-entric, but no more.

A fourth could only suppose it the Yankee’s design to X-press, in a general way, his X-asperation.

‘Say, rather, to set an X-ample to posterity,’ suggested a fifth.

That Bullet-head had been driven to an extremity, was clear to all; and in fact, since that editor could not be found, there was some talk about lynching the other one.

The more common conclusion, however, was that the affair was, simply, X-traordinary and in-X-plicable. Even the town mathematician confessed that he could make nothing of so dark a problem. X, every. body knew, was an unknown quantity; but in this case (as he properly observed), there was an unknown quantity of X.

The opinion of Bob, the devil (who kept dark about his having ‘X-ed the paragrab’), did not meet with so much attention as I think it deserved, although it was very openly and very fearlessly expressed. He said that, for his part, he had no doubt about the matter at all, that it was a clear case, that Mr. Bullet-head ‘never could be persuaded fur to drink like other folks, but vas continually a-svigging o’ that ere blessed XXX ale, and as a naiteral consekvence, it just puffed him up savage, and made him X (cross) in the X-treme.’

 

January 4, 2013

“Edgar Poe’s Significance” — Walt Whitman

by Biblioklept

“Edgar Poe’s Significance” by Walt Whitman. From Specimen Days.

Jan. 1, ’80.—In diagnosing this disease called humanity—to assume for the nonce what seems a chief mood of the personality and writings of my subject—I have thought that poets, somewhere or other on the list, present the most mark’d indications. Comprehending artists in a mass, musicians, painters, actors, and so on, and considering each and all of them as radiations or flanges of that furious whirling wheel, poetry, the centre and axis of the whole, where else indeed may we so well investigate the causes, growths, tally-marks of the time—the age’s matter and malady?

By common consent there is nothing better for man or woman than a perfect and noble life, morally without flaw, happily balanced in activity, physically sound and pure, giving its due proportion, and no more, to the sympathetic, the human emotional element—a life, in all these, unhasting, unresting, untiring to the end. And yet there is another shape of personality dearer far to the artist-sense, (which likes the play of strongest lights and shades,) where the perfect character, the good, the heroic, although never attain’d, is never lost sight of, but through failures, sorrows, temporary downfalls, is return’d to again and again, and while often violated, is passionately adhered to as long as mind, muscles, voice, obey the power we call volition. This sort of personality we see more or less in Burns, Byron, Schiller, and George Sand. But we do not see it in Edgar Poe. (All this is the result of reading at intervals the last three days a new volume of his poems—I took it on my rambles down by the pond, and by degrees read it all through there.) While to the character first outlined the service Poe renders is certainly that entire contrast and contradiction which is next best to fully exemplifying it.

Almost without the first sign of moral principle, or of the concrete or its heroisms, or the simpler affections of the heart, Poe’s verses illustrate an intense faculty for technical and abstract beauty, with the rhyming art to excess, an incorrigible propensity toward nocturnal themes, a demoniac undertone behind every page—and, by final judgment, probably belong among the electric lights of imaginative literature, brilliant and dazzling, but with no heat. There is an indescribable magnetism about the poet’s life and reminiscences, as well as the poems. To one who could work out their subtle retracing and retrospect, the latter would make a close tally no doubt between the author’s birth and antecedents, his childhood and youth, his physique, his so-call’d education, his studies and associates, the literary and social Baltimore, Richmond, Philadelphia and New York, of those times—not only the places and circumstances in themselves, but often, very often, in a strange spurning of, and reaction from them all.

The following from a report in the Washington “Star” of November 16, 1875, may afford those who care for it something further of my point of view toward this interesting figure and influence of our era. There occurr’d about that date in Baltimore a public reburial of Poe’s remains, and dedication of a monument over the grave:

“Being in Washington on a visit at the time, ‘the old gray’ went over to Baltimore, and though ill from paralysis, consented to hobble up and silently take a seat on the platform, but refused to make any speech, saying, ‘I have felt a strong impulse to come over and be here to-day myself in memory of Poe, which I have obey’d, but not the slightest impulse to make a speech, which, my dear friends, must also be obeyed.’ In an informal circle, however, in conversation after the ceremonies, Whitman said: ‘For a long while, and until lately, I had a distaste for Poe’s writings. I wanted, and still want for poetry, the clear sun shining, and fresh air blowing—the strength and power of health, not of delirium, even amid the stormiest passions—with always the background of the eternal moralities. Non-complying with these requirements, Poe’s genius has yet conquer’d a special recognition for itself, and I too have come to fully admit it, and appreciate it and him.

“‘In a dream I once had, I saw a vessel on the sea, at midnight, in a storm. It was no great full-rigg’d ship, nor majestic steamer, steering firmly through the gale, but seem’d one of those superb little schooner yachts I had often seen lying anchor’d, rocking so jauntily, in the waters around New York, or up Long Island sound—now flying uncontroll’d with torn sails and broken spars through the wild sleet and winds and waves of the night. On the deck was a slender, slight, beautiful figure, a dim man, apparently enjoying all the terror, the murk, and the dislocation of which he was the centre and the victim. That figure of my lurid dream might stand for Edgar Poe, his spirit, his fortunes, and his poems—themselves all lurid dreams.’”

Much more may be said, but I most desired to exploit the idea put at the beginning. By its popular poets the calibres of an age, the weak spots of its embankments, its sub-currents, (often more significant than the biggest surface ones,) are unerringly indicated. The lush and the weird that have taken such extraordinary possession of Nineteenth century verse-lovers—what mean they? The inevitable tendency of poetic culture to morbidity, abnormal beauty—the sickliness of all technical thought or refinement in itself—the abnegation of the perennial and democratic concretes at first hand, the body, the earth and sea, sex and the like—and the substitution of something for them at second or third hand—what bearings have they on current pathological study?

October 25, 2012

Night’s Plutonian Shore — Gustave Dore Illustrates Edgar Allan Poe’s Poem “The Raven”

by Biblioklept

Gustave Dore’s marvelous illustration’s for Edgar Allan Poe’s poem “The Raven”

 

October 24, 2012

Edgar Allan Poe on Imaginative Capacity

by Biblioklept

(From “A Chapter of Suggestions”).

October 7, 2012

Alexander Alexeieff Illustrates Poe’s Story “The Fall of the House of Usher”

by Biblioklept

(More/via/about).

October 7, 2012

Read Edgar Allan Poe’s Story “A Descent into the Maelström”

by Biblioklept

 

“A Descent into the Maelström” by Edgar Allan Poe—

The ways of God in Nature, as in Providence, are not as our ways; nor are the models that we frame any way commensurate to the vastness, profundity, and unsearchableness of His works, which have a depth in them greater than the well of Democritus.
Joseph Glanville.

WE had now reached the summit of the loftiest crag. For some minutes the old man seemed too much exhausted to speak.

“Not long ago,” said he at length, “and I could have guided you on this route as well as the youngest of my sons; but, about three years past, there happened to me an event such as never happened before to mortal man –or at least such as no man ever survived to tell of –and the six hours of deadly terror which I then endured have broken me up body and soul. You suppose me a very old man –but I am not. It took less than a single day to change these hairs from a jetty black to white, to weaken my limbs, and to unstring my nerves, so that I tremble at the least exertion, and am frightened at a shadow. Do you know I can scarcely look over this little cliff without getting giddy?”

The “little cliff,” upon whose edge he had so carelessly thrown himself down to rest that the weightier portion of his body hung over it, while he was only kept from falling by the tenure of his elbow on its extreme and slippery edge –this “little cliff” arose, a sheer unobstructed precipice of black shining rock, some fifteen or sixteen hundred feet from the world of crags beneath us. Nothing would have tempted me to within half a dozen yards of its brink. In truth so deeply was I excited by the perilous position of my companion, that I fell at full length upon the ground, clung to the shrubs around me, and dared not even glance upward at the sky –while I struggled in vain to divest myself of the idea that the very foundations of the mountain were in danger from the fury of the winds. It was long before I could reason myself into sufficient courage to sit up and look out into the distance.

“You must get over these fancies,” said the guide, “for I have brought you here that you might have the best possible view of the scene of that event I mentioned –and to tell you the whole story with the spot just under your eye.”

“We are now,” he continued, in that particularizing manner which distinguished him –”we are now close upon the Norwegian coast –in the sixty-eighth degree of latitude –in the great province of Nordland –and in the dreary district of Lofoden. The mountain upon whose top we sit is Helseggen, the Cloudy. Now raise yourself up a little higher –hold on to the grass if you feel giddy –so –and look out beyond the belt of vapor beneath us, into the sea.”

October 7, 2012

The Fall of the House of Usher — Edgar Allan Poe’s Tale Comes to Life in a Creepy Stop-Motion Film by Jan Svankmajer

by Biblioklept
October 7, 2012

Portrait of Edgar Allan Poe — Felix Vallotton

by Biblioklept

August 23, 2012

Pym (Book Acquired, 8.16.2012)

by Biblioklept

 

20120818-174043.jpg

I wanted to read Mat Johnson’s novel Pym when it came out last year, so I was pleased when Random House sent me a copy of the forthcoming trade paperback. Random House’s blurb:

Recently canned professor of American literature Chris Jaynes has just made a startling discovery: the manuscript of a crude slave narrative that confirms the reality of Edgar Allan Poe’s strange and only novel,The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. Determined to seek out Tsalal, the remote island of pure and utter blackness that Poe describes, Jaynes convenes an all-black crew of six to follow Pym’s trail to the South Pole, armed with little but the firsthand account from which Poe derived his seafaring tale, a bag of bones, and a stash of Little Debbie snack cakes. Thus begins an epic journey by an unlikely band of adventurers under the permafrost of Antarctica, beneath the surface of American history, and behind one of literature’s great mysteries.

 

July 23, 2012

Poe Illustration (“Murders in the Rue Morgue”) — Fritz Eichenberg

by Biblioklept

(Via/more).

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 10,715 other followers

%d bloggers like this: