Have a weird Xmas (Blog about books acquired in Dec. 2023)

Maybe an hour ago, browsing in a used bookstore, I opened a worn and some might say dirty copy of Iain Banks’s 1985 novel Walking on Glass. The very first page of this old book was inscribed with the following:

Have a weird Xmas ’90

                 John

This copy of Iain Banks’s 1985 novel Walking on Glass—a 1990 Abacus trade paperback printed in London, the embossing on its cover yellowed by wear on its cover and back near its spine—this particular copy was addressed to no named person, its inscription signed by a name so anonymous we apply it to unidentified cadavers and prostitute clients.

I take myself to be the unidentified person being addressed by the identified generic John, wishing me weird wellness, a ghost of Xmas past.

Earlier this year I made the tragic mistake of not pulling the trigger on first-edition hardbacks of Banks’s first two novels, The Wasp Factory and Walking on Glass. I hadn’t read Banks at that point, and my familiarity with his work came almost entirely of his proximity to the J.G. Ballard titles I routinely perused. I ended up reading and loving The Wasp Factory this summer (reviewed it here), and the blurb on the back of Walking on Glass promising further perversions intrigues me too, of course.

Today, I also came across a first-edition, first-U.S.-printing of Roberto Bolaño’s opus 2666It was marked at a third of the original cover price and has never been read. I could not leave it behind.

I actually traded some books in today, including my trade paperback of Alasdair Gray’s Poor Things. I had recently reread the novel in anticipation of Yorgos Lanthimos’ film adaptation, and, during that reread, oddly came across an inexpensive pristine first edition of the novel while browsing for something else. Maybe a week or two after finding that hardback of Poor Things, I found a hardback first edition of Gray’s 1990 novel Something Leather. Unlike Poor Things, which features lots of art and typographic adventures, Something Leather is pretty standard (apart from a few chapter heading illustrations)—but it does have a lovely cover under its cover:

Maybe a week after that, I was browsing with my son, who wanted a collection of Harlan Ellison short stories. I was shocked that we couldn’t find any—I had given away two mass market collections to some students maybe seven or eight years ago in a purge. Apparently a lot of it is out of print, but a “greatest hits” collection is coming out this spring. Anyway, I ended up finding hardback editions of Robert Coover’s Whatever Happened to Gloomy Gus of the Chicago Bears? Denis Johnson’s novel Fiskadaro. 

The Johnson is a British edition, Chatto & Windus, and while it’s hardly my favorite novel by him, I found its form too attractive to pass (and it was, like, cheaper than a beer in the same bookstore). I also picked up a book by Lewis Nordan, a slim collection of short stories called Welcome to the Arrow-Catcher Fair. I picked it up because I love those horrid lovely wonderful gross stylish Vintage Contemporaries editions, and then acquired it based on the blurb, which compared it to Flannery O’Connor, Ellen Gilchrist, and Harry Crews. Here it is next to my Vintage Contemporaries copy of Denis Johnson’ Fiskadaro:

I hope you have a weird Xmas. And I hope that John, wherever they are, has a weird Xmas too.

Books acquired, 13 Oct. 2023

I couldn’t pass on a used copy of the second edition of Steven Weisenburger’s A Gravity’s Rainbow Companion even though it ate up most of my trade credit. I used the first edition of the Companion when I reread Gravity’s Rainbow about eight years ago and then gave it to a friend I had been encouraging to read GR. He still hasn’t read it.

I also picked up a hardcover first edition of Cormac McCarthy’s The Road and a pristine 1946 hardback edition of Joyce’s Ulysses. I’ll probably trade in the Gabler edition of Ulysses I have, but I think I’m too sentimental to let go of the copy of The Road I read in the hospital over a few days when my daughter was born.

I’m a big fan of Vintage Contemporaries, but I’d never seen Terry McDonell’s California Bloodstock. I pulled it out because of its spine, and found the cover intriguing–it reminded me of these weird paintings that hang in a decrepit hotel in St. Augustine Beach that we stay at for a few nights every year. The blurb from H.S. Thompson didn’t hurt either.

 

I opened it to find that the novel is inscribed:

Anyone know Lou Schultz? Or what SMART might be?

Books acquired, 26 May 2023

I brought a box of old books to my spot; I did not intend to pick up any books but then I picked up six:

I’d been looking for a handsome and/or cheap copy of Aldous Huxley’s The Devils of Loudon for a few years ago; success.

I posted something on Twitter a few days ago about how much I’ve been enjoying Steve Erickson’s Days Between Stations; one of the replies put James Crumley in his company (along with McCarthy and Joy Williams), so I picked up Dancing Bear and The Last Good Kiss:

I’ve long loved Peter Mendelsund’s cover designs, so I didn’t pass up on a used copy of What We See When We Read. It has a lot of pictures and diagrams and such.

I saw a very interesting looking person reading an actor’s edition of Philip Ridley’s play Mercury Fur on the train a few weeks ago. I had never heard of the play, but looked it up, thought it sounded pretty cool, and then looked for it in the drama section of this same book store the last time I was there. I didn’t find it. I found it yesterday mixed in with the novels. (I wasn’t actually looking for it.)

I don’t own physical copies of The Last Novel and Vanishing Point, two of the three novels collected in David Markson’s This Is Not a Novel and Other Novels, so I couldn’t pass on this omnibus. I do own a copy of Reader’s Block, which is not collected in This Is Not a Novel and Other Novels.

A review of Trey Ellis’s polyglossic satire Platitudes

Trey Ellis’s 1988 debut novel Platitudes begins with a typical metatextual conceit: the novel-within-a-novel gambit. Our story starts with Earle, a nerdy, idealistic high school sophomore who lusts after True Love (and some sex if he can get it). After about a dozen pages though, the “author” shows his hand. Depressed divorced Dewayne Wellington is Earle’s creator, and he’s stuck in his novel-in-progress Platitudes. “I’m sorry. I don’t know what more to write,” Wellington declares, before soliciting help from his readers.

Wellington soon receives manuscript pages from bestselling author Isshee Ayam, who transplants his story from 1980s Manhattan to 1930s rural Georgia. When Wellington introduces worldly and gorgeous Dorothy as Earle’s romantic foil, Ayam’s rhetorical interventions take on a new intensity as the two authors duel to guide the spirit of the novel-in-progress.

The plot threads and styles intertwine, with Wellington’s experimental mode clashing with Ayam’s “Afro-baroque” style (as Ellis described it in a 1989 Los Angeles Times profile). A parodic pastiche of competing Black American artistic voices, Platitudes ultimately synthesizes polyglossic tones into a strangely endearing romantic comedy. Sharp but breezy, ironic and earnest, and utterly metatextual yet soaked in pathos, Ellis’s first novel seems to be an overlooked late-postmodernist gem.

Although Platitudes remains in print (via Northeastern University Press’s New England Library of Black Literature series), I have never seen it mentioned along with its contemporaries—books like David Foster Wallace’s 1989 collection Girl with Curious Hair or Bret Easton Ellis’s 1987 novel The Rules of Attraction. Instead, Ellis’s novel seems to be connected more often along with the works of Ishmael Reed, particularly his 1986 novel Reckless Eyeballing.

Reed’s novel concerns an experimental playwright who finds his career under attack from feminists. As Itabari Njeri pointed out in the LA Times profile mentioned above, many readers “assumed that Ayam is a thinly veiled Alice Walker and that Wellington is the novelist, poet and playwright, Ishmael Reed.” Ellis told Njeri that he hadn’t read Reckless Eyeballing until after he finished Platitudes. He also stated in the profile that he hadn’t read Walker’s The Color Purple. Before I read the Njeri profile I was almost certain that Ellis was parodying (lovingly though at times sharply) Reed and Walker.

Ayam’s “Afro-baroque” style is a particularly purple prose, telegraphed in the oh-so-unsubtle titles of her bestsellers: Chillun o’ de Lawd, Hog Jowl Junction, and My Big Ol’ Feets Gon’ Stomp Dat Evil Down. Here’s the first sentence of Ayam’s version of Platitudes:

Earle awakened to a day as new and as fresh as Mama’s hand-starched and sun-dried petticoat, a huge, plain garment as large and as fresh-smelling as the revival tents that bloomed every summer along Route 49 in Lowndes County, Georgia.

What an awesomely bad awesome sentence! The simple sentence is there: “Earle awakened,” but the adornment tacks on and on, a traffic jam of adjectives glommed onto a simile growing out of another simile, like a lichen that grows on a moss that grows on a rock.

Here’s Ayam’s next sentence:

Yes, from out of those wide Baptist thighs, thighs that shook with the centuries of injustice and degradation, thighs that twitched with the hope of generations yet unplanted, thighs that quivered with the friction of jubilant, bed-thumping, and funky-smelling lovemaking, emerged Earle.

“I’m speechless, Ms. Ayam,” responds Wellington by post after receiving her pages, and offers up as a return gift a list of Earle’s favorite things (to be sung to the tune Coltrane’s take on the Rodgers and Hammerstein song):

All kinds of tanks, Janey Rosebloom, Cream of Wheat, neighbors, Corinthians, toast-r-waffles, his own bean-fart vapors,

A tightly-tucked-in-bed,

Chef Boy-Ar-Dee

Schefflera, balsa wood, and Pay TeeVee.

Eff. Ay. Oh. Schwarz, lingerie straps, cowboy boots and hats.

Sunggle sacks, Chap Stick tubes, BeeBee guns, and films!

Sci-fi, cars, dance—Slurpees.

This list, printed in the console font that demarcates the many other lists, charts, menus, etc. that populate Platitudes then gives way to a brick list paragraph in whatever font Vintage Contemporaries are printed in. This second list might also comprise some of Wellington’s (and perhaps even Ellis’s?) favorite things, and includes “Jamaican accents, cleavage, efficiency, artificial cheese-food product” and

the way a pretty woman’s high heel dangles insecurely from the big toe of the crossed leg always near falling or—from a slight kick—flying spike-over-toe—an exotic Oriental weapon; but never doing either, just dangling, the toe of the shoe covering just enough to promise…

The back-and-forth of the two authors plays out as a personification of the tensions between two modes of Black literature that Ellis seeks to parody, synthesize, and ultimately transcend in Platitudes. While appreciative of the traditions and anti-traditions that came before him, he sought something new in his novel. A year later after the publication of Platitudes, Ellis published his essay “The New Black Aesthetic” in the journal Callaloo. Here, Ellis argued for a new kind of Black arts, evoking the concept of a ludic “cultural mulatto,” an artist free to borrow from both tradition and popular culture alike: “We no longer need to deny or suppress any part of our complicated and sometimes contradictory cultural baggage to please either white people or black,” Ellis declared in his essay.

Platitudes is not an essay—far from it—but it does enact the radical hybridization that Ellis put forth in his New Black Aesthetic manifesto. In his LA Times profile, Ellis declared Platitudes an “anti-novel,” adding that “It’s satirical and primarily about language performance, which has its own delights, as opposed to traditional narrative.”

And yet there is a traditional narrative here. Call it boy meets girl or coming of age or classical-in-the-Aristotelian-sense comedy or whatever you want, but Platitudes offers its reader a satisfying conclusion without selling out the ambiguities and ironies that course through its 180 or so pages.

In his back-cover blurb for Platitudes, Ishmael Reed wrote: “I was zapped by Trey Ellis’s humongous talent. His book, Platitudes, is delightfully rad.” Zapped and delightfully rad are perfect descriptors, and I feel like I’ve neglected to share enough of Ellis’s prose, which at times approximates linguistic channel surfing (at one point, quite literally). The book is both fun and funny, and while the book has not been neglected in academia (Christian Schmidt devotes a chapter to it in his study Postblack Aesthetics, for example), it deserves a wider readership from those who enjoy satirical postmodern novels. Highly recommended.

Under the Volcano and elsewhere (Books acquired, week of 10 March 2023)

My family and I had a wonderful time vacationing in Mexico City last week. We rented an apartment in Condesa, a friendly, walkable neighborhood marked by shade trees, lush gardens, and robust parks. And dogs. Lots of lovely dogs. Over eight days, we took in as much of the city as we could (as well as some excellent day trips to Grutas Tolantongo in Hidalgo and Teotihuacán in Edomex). The city is huge, with more than 150 museums, and the food is excellent. While the four members of our family share common interests (including a love of art), making sightseeing somewhat streamlined, I left Mexico City feeling like I had barely scratched the surface. It reminded me in disparate ways of New York City, Bangkok, and New Orleans. Like those cities, there’s not a single aspect that intrigues me, but rather a vibe. But this is not a travel blog, it is a book blog, so:

The first thing I noticed is that the selection of titles in the several bookstores I visited (a few just very briefly) was generally excellent. Shops tended to feature big-ell Literature titles in lieu of bestsellers and airport novels, with new releases like Mircea Cartarescu’s Solenoid and Yuri Herrera’s La estación del pantano getting prominent displays.

I visited both locations of Cafebrería El Péndulo, and picked up an inexpensive Debolsillo edition of Roberto Bolaño’s La literatura nazi en America, resisting the urge to grab one of the big novels. I’ve read Chris Andrews’ translation of Nazi Literature in the Americas a few times, and I figured that it would be better for me to attempt reading and comparing the shorter sketches here than to jump into 2666 in Spanish. Although I practiced my Spanish for a year in preparation for the trip (it helps to have a Spanish professor friend whose office is down the hall from mine), my vocabulary is still limited and my conjugations are a mess.

Also Bolaño-related: We lunched at Café la Habana, a charming restaurant boasting a history as a salon for poets, politicians, theorists and other bullshitters. In Bolaño’s Mexican opus The Savage Detectives, Café la Habana appears as Café Quito.

I also visited Under the Volcano, a tiny and charming bookstore in Condesa that carries English-language books–mostly literature. The store is named for Malcolm Lowry’s excellent novel, but there didn’t appear to be any of his books there the day I visited. There was a first-edition hardback copy of Robert Coover’s Pricksongs and Descants, but it was jacketless and out of my price range. There was also a standalone magazine-sized Dalkey Archive edition of William H. Gass’s story Willie Master’s Lonesome Wife, which, based on its price, the owner seemed to believe the most valuable item in the store. I also spied a copy of Jay McInerney’s 1984 novel Ransom, notable because it’s the first and so-far only hardcover of a Vintage Contemporaries edition I’ve ever seen.

I wound up with two books from Under the Volcano: a Europa Editions of Steven Erickson’s Zeroville and Vintage edition of Aldous Huxley’s Beyond the Mexique Bay. I listened to the audiobook of Zeroville a few years ago, loved it, and have kept an eye out for a reasonably-priced copy ever since. I admit that I picked up Huxley’s essay collection in large part because of its title and its cover design (by Bradbury Thompson). I only found it because I was looking for a copy of Huxley’s The Devils of Loudun. I’ve been falling asleep to an audiobook version of Devils for about three weeks now.

I stopped into a La Increíble Librería at random while walking through Condesa. It’s a charming store that specializes in art books and arty children’s books. They also sell a small but excellent selection of Latin American titles in English translation. I picked up a coffee table book there called 50 íconos de la Ciudad de México. The book is in both Spanish and English, and features lovely illustrations of iconic Mexico City locations by ten different artists. Here’s a detail from Diego Huacuja’s illustration of the Auditorio Nacional:

As we looked through this book this morning, my wife remarked on just how few of the fifty icons presented we missed seeing on this trip. And although we saw a lot that’s not in the book, it nevertheless confirmed my feeling that we need to visit Mexico City again.

Blog about acquiring a Vintage Contemporaries edition of Barry Hannah’s Airships. (Special guest appearance by David Berman.)

2020-08-06_122106

I’ve been a big fan of the Vintage Contemporaries 1980s series for ages now. The books were easily available, cheap and used, in the nineties, and I first read Raymond Carver and Jay McInerney in VC editions, later adding novels by Denis Johnson, Don DeLillo, Jerzy Kosinski to the burgeoning collection. I was thrilled to find a VC copy of Cormac McCarthy’s Suttree years ago; I wasn’t looking for it in particular, but the spine of a Vintage Contemporaries edition is hard to miss in a used bookstore. I picked it up of course, and gave the Vintage International edition I’d read to a friend who’d just finished Blood Meridian. The dark, moody Vintage International covers strongly contrast the bright, vivid VC edition (with a surreal painting by Marc Tauss):

IMG_8254

In time, I’d unshelve at least one or two VC editions when browsing a used bookstore, especially if it was an author I’d been meaning to read. I ended up reading and loving Joy Williams’ first collection, Taking Care, that way, as well as Charles Portis’s Norwood (which led to me reading every Portis novel I could get my hands on).

The one I really, really wanted though was the Vintage Contemporaries edition of Barry Hannah’s collection Airships. I must have seen it first–just the spine–in this great write up of VC designs at Talking Covers, and then added it to a mental list of titles to check for. There’s absolutely nothing wrong with the Grove Press copy I have of Airships; indeed, I really dig its photorealistic cover by Hannah’s contemporary Glennray Tutor—but I guess at this point I have to admit I’m collector (of cheap eighties paperbacks).

img_1423

I read them, books, too, of course. Here’s the intro to my 2011 review of Airships:

In his 1978 collection Airships, Barry Hannah sets stories in disparate milieux, from the northern front of the Civil War, to an apocalyptic future, to the Vietnam War, to strange pockets of the late-twentieth century South. Despite the shifts in time and place, Airships is one of those collections of short stories that feels somehow like an elliptical, fragmentary novel. There are the stories that correspond directly to each other — the opener “Water Liars,” for instance, features (presumably, anyway), the same group of old men as “All the Old Harkening Faces at the Rail.” The old men love to crony up, gossip, tell tall tales. An outsider spoils the fun in “Water Liars” by telling a truth more terrible than any lie; in “Harkening,” an old man shows off his new (much younger) bride. These stories are perhaps the simplest in the collection, the homiest, anyway, or at least the most “normal” (whatever that means), yet they are both girded by a strange darkness, both humorous and violent, that informs all of Airships.

Well so and anyway:

Yesterday, browsing my beloved used bookstore, I found, while not really looking for it, the Vintage Contemporaries edition of Airships. I was in the “H” section of General Fiction, looking for something by Chester Himes (which I found, but in the Mysteries section, which I really have never browsed before), and there it was, its spine singing to me from a low shelf. I was happy to note the cover is by Rick Lovell, who’s responsible for my favorite VC editions (along with, obviously, series designer Lorraine Louie). As a sort of cherry on top, my edition has a little gold sticker at the top of the inside cover, proclaiming “Square Books on the Square, Oxford Mississippi.” Hannah taught at Ole Miss for nearly three decades. Square Books is still there.

I was excited with my find and I’m a dork so I tweeted about it. The next tweet I saw in my timeline was this tweet by Christopher DeWeese (retweeted by the writer John Lingan):

(I love the blurb by Thomas Pynchon.)

David Berman was a poet, musician, and singer (and more) who died almost exactly a EemWmbXXgAAvc3zyear ago. He was kind of a hero of mine, as far as these things go, and as such I never made an attempt to contact him, even when he linked to this blog on his blog, Menthol Mountains. I absolutely love the cover he made—or did he make it? I don’t actually know—but I know that he loved Vintage Contemporaries, that they were important to him. I recall John Lingan tweeting about having to cut some of his discussion about the series with Berman in his fantastic profile of the then-not-late artist. I couldn’t find the tweet, but I reached out to John, and he told me I remembered right; he also told me he recalled seeing a copy of Harold Brodkey’s First Love and Other Sorrows in Berman’s room.

I wonder if Berman and I had the same VC edition of First Love and Other Sorrows? The one with the Rick Lovell cover of butterflies on a sandcastle? Or maybe he had the one with the purple cover? I gave my copy to a good friend years ago, and have never seen one with the Lovell cover since.

I also wonder if Berman read the VC edition of Airships. I know he met Hannah, who apparently read Berman’s work. I recall now too that both men show up in The Minus Times Collected, which I never picked up. I’m going to order it now.

 

Charles Wright/Steve Erickson (Books acquired, 18 March 2020)

img_5192

A couple of days ago I took my daughter to the bookstore for what I imagine will be the last time for a while. She browsed the “Teen” section, which is new for both of us, and picked out a few books.

I picked up The Complete Novels of Charles Wright, which collects The Messenger, The Wig, and Absolutely Nothing to Get Alarmed About. I’m generally not a fan of omnibus editions, but I’m not sure how easy it is to get a hold of The Messenger or Absolutely Nothing (the bookstore had another copy of The Wig, which makes me think it’s in wider circulation). This Harper Perennial edition has no introduction, and I’m not crazy about the no-contrast cover, but it’s got a nice texture to it.

I also picked up Steve Erickson’s debut novel Days Between Stations, in part because Thomas Pynchon blurbed it (even though I wasn’t wild about the last novel I read because Pynchon blurbed it, Wurlitzer’s Nog), and also in part because I’m a sucker for Vintage Contemporaries editions, especially ones with covers illustrated by Rick Lovell.

Here’s Pynchon’s blurb:

 

img_5194

Steve Erickson has that rare and luminous gift for reporting back from the nocturnal side of reality, along with an engagingly romantic attitude and the fierce imaginative energy of a born storyteller. It is good news when any of these qualities appear in a writer– to find them all together in a first novelist is reason to break out the champagne and hors-d’oeuvres.

Pynchon also blurbed Jim Dodge’s novel Stone Junction (or wrote an introduction for it rather), which I’ve been looking for unsuccessfully for a while now—not because Pynchon blurbed it (which I only found out recently), but because I’ve heard it compared to Charles Portis. I was unsuccessful again this time.

I hope I’ll be able to get out of the house soon, but in the meantime I have more than enough reading material.

Three Books

2019-10-20_185738_1

Taking Care by Joy Williams. 1985 trade paperback from Vintage Contemporaries. Cover design by Lorraine Louie. Cover illustration by Rick Lovell.

I read this book earlier this year. It’s really great. I reviewed it on this site, writing—

These are stories of domestic doom and incipient madness, alcoholism and lost pets. There’s humor here, but the humor is ice dry, and never applied as even a palliative to the central sadness of Taking Care. Williams’ humor is something closer to cosmic absurdity, a recognition of the ambiguity at the core of being human, of not knowing. It’s the humor of two girls eating chips on a beach, unable to decide if the people they are gazing at are drowning or just having a good time.

2019-10-20_185738_3

Norwood by Charles Portis. 1985 trade paperback by Vintage Contemporaries. Cover design by Lorraine Louie. Cover illustration by Rick Lovell.

Norwood isn’t the best book I’ve read so far this year but it is the book I most enjoyed reading, and after reading it, I sought everything else by Portis (consuming everything so far except the late novel Gringos, which I’m sort of holding onto as like…I dunno? A consolation prize at some point? Is that grim?). I picked Norwood up on a wonderful whim this summer, possibly simply because it was a Vintage Contemporaries edition (and slim). I’m so glad I did. Great read.

2019-10-20_185738_2

Cathedral by Raymond Carver. 1989 trade paperback from Vintage Contemporaries. Cover design by Lorraine Louie. Cover illustration by Garnet Henderson.

This was the first Vintage Contemporaries edition I ever bought. I bought it when I was maybe 17, sometime in the late nineties, I guess, and I was always vaguely embarrassed of the cover, especially when I used it in not one but two college courses at the end of that decade (Carver was still very cool in that era. He seems to have fallen out of favor. Good for him!) Henderson’s ultra-literal cover of the story “Cathedral” is…something. (I still prefer Lovell’s whimsical work, which is more, uh, I dunno, metaphysical (?)). I circled four short story titles on the table of contents for some reason: “A Small Good Thing,” “Where I’m Calling From,” “Vitamins,” and “Cathedral.” All great numbers. I also am fond of “Feathers” and “Chef’s House,” but I didn’t circle those titles. The rest of the stories I don’t remember, although I’m sure I read them at least once or twice.

A review of Taking Care, Joy Williams’ debut short story collection

img_2446

Let’s begin with a paragraph from Joy Williams’ story “Winter Chemistry.” Let’s begin with this paragraph because I think it makes a better argument for reading Joy Williams’ story “Winter Chemistry” than I ever could. Here’s the paragraph:

Judy Cushman and Julep Lee had become friends the summer before when they were on the beach. It was a bitter, shining Maine day and they were alone except for two people drowning just beyond the breaker line. The two girls sat on the beach, eating potato chips, unable to decide if the people were drowning or if they were just having a good time. Even after they disappeared, the girls could not believe they had really done it. They went home and the next day read about it in the newspapers. From that day on, they spent all their time together, even though they never mentioned the incident again.

The paragraph is a perfect little short story on its own, the second part of its second sentence deployed in a simple, casually devastating manner (“they were alone except for two people drowning just beyond the breaker line”). There’s a wonderful ambiguity to the whole passage, an ambiguity most resonant in the second “they” of the fourth sentence—what is the referent of that “they”? The drowned victims? Or the girls who witnessed the drowning, inert, snacking?

Stripes of ambiguity like this one run throughout the sixteen stories in Joy Williams’ 1982 debut collection Taking Care. Williams’ characters—often young girls or young women—cannot quite fit what they immediately perceive into a coherent schema of the phenomenological world.

In the opening story, “The Lover,” for instance, Williams portrays a woman dissociating, told in a present-tense, free indirect style that trips into our hero’s troubled mind:

The girl wants to be in love. Her face is thin with the thinness of a failed lover. It is so difficult! Love is concentration, she feels, but she can remember nothing. She tries to recollect two things a day. In the morning with her coffee, she tries to remember and in the evening, with her first bourbon and water, she tries to remember as well. She has been trying to remember the birth of her child now for several days. Nothing returns to her. Life is so intrusive! Everyone was talking. There was too much conversation! … The girl wished that they would stop talking. She wished that they would turn the radio on instead and be still. The baby inside her was hard and glossy as an ear of corn. She wanted to say something witty or charming so that they would know she was fine and would stop talking. While she was thinking of something perfectly balanced and amusing to say, the baby was born.

There are over a dozen exclamation marks in “The Lover,” deployed in artful disregard for the conventional creative writing advice that eschews using those pointed poles. I don’t think I’ve ever seen a story use exclamation marks so effectively: “There was too much conversation!” Williams evokes her character’s emerging anxiety as it tips close to mania. We never discover a cause for her dissociation and neither does she. We get only the fallout, the effects, sentences piling together without a clear destination other than dissociation. She tries to find some kind of an answer, calling up an AM radio show called Action Line to talk to the Answer Man:

The girl goes to the telephone and dials hurriedly. It is very late. She whispers, not wanting to wake the child. There is static and humming. “I can’t make you out,” the Answer Man shouts. “Are you a phronemophobiac?” The girl says more firmly, “I want to know my hour.” “Your hour came, dear,” he says. “It went when you were sleeping. It came and saw you dreaming and it went back to where it was.”

A later story in Taking Care, “The Excursion,” returns to the themes of dissociation we saw in “The Lover.” In “The Excursion,” a girl named Jenny is unstuck in time. Her consciousness reels between childhood and adulthood; memories of her parents compound with adult experiences with her lover in Mexico. The result is startling, disorienting, and often upsetting. (And again, Williams deploys her exclamation marks like artful verbal pricks).

“The Lover” and “The Excursion” are probably the two most formally-daring stories in Taking Care, but their ambiguous spirit is part and parcel of the collection as a whole. Consider “Shorelines,” a rare first-person perspective story, which begins with the narrator trying to set order where there is none:

I want to explain. There are only the two of us, the child and me. I sleep alone. Jace is gone. My hair is wavy, my posture good. I drink a little. Food bores me. It takes so long to eat. Being honest, I must say I drink. I drink, perhaps, more than moderately, but that is why there is so much milk. I have a terrible thirst. Rum and Coke. Grocery wine. Anything that cools. Gin and juices of all sorts. My breasts are always aching, particularly the left, the earnest one, which the baby refuses to favor. First comforts must be learned, I suppose. It’s a matter of exposure.

“I want to explain,” our unnamed narrator declares, but her mind seems to wander away from this mission almost immediately. Who is Jace, and where has he gone? We never really find out, but we do get puzzling, upsetting clues, like this one:

It has always been Jace only. We were children together. We lived in the same house. It was a big house on the water. Jace remembers it precisely. I remember it not as well. There were eleven people in that house and a dog beneath it, tied night and day to the pilings. Eleven of us and always a baby. It doesn’t seem reasonable now when I think on it, but there were always eleven of us and always a baby. The diapers and the tiny clothes, hanging out to dry, for years!

Is Jace the father of the baby? Is he the narrator’s brother? The tingling ambiguities remain as the story concludes, the narrator still waiting on a return that may or may not happen.

What makes Williams’ ambiguities resonate so strongly is her precise evocation of place. Her stories happen in real physical space, the concrete details of which often contrast strongly with her character’s abstracted consciousnesses. “Shorelines” is one of several Florida stories in the collection, and Williams writes authoritatively about the Sunshine State without devolving into the caricature or grotesquerie that pervades so much writing about Florida. (As a Floridian, nothing annoys me quite so much in fiction as certain writers’ tendencies to exoticize Florida).

“Shepherd” is another of Wiliams’ Florida stories. (And one of her dog stories. And grief stories. And unnamed-girl-hero stories). It is set in the Florida Keys, where Williams lived for some time—her early career was in doing research for the U.S. Navy Marine Laboratory in Siesta Key, Florida. (Williams’ best-selling book is actually a history and tour guide of the Florida Keys). “Shepherd” is a sad story, one of the most basic stories in literature, really: Your dog dies. The story is ultimately about perception. After the dog’s death, the girl’s boyfriend cannot comprehend her grief. He scolds her:

“I think you’re wonderful, but I think a little realism is in order here. You would stand and scream at that dog, darling.” …

“I wasn’t screaming,” she said. The dog had a famous trick. The girl would ask, “Do you love me?” and he would leap up, all fours, into her arms. Everyone had been amazed.

While most readers will sympathize with the girl, her boyfriend’s perspective introduces an unsettling ambiguity. And yet Williams, or at least her character, resolves some of this ambiguity in what I take to be the story’s thesis:

Silence was a thing entrusted to the animals, the girl thought. Many things that human words have harmed are restored again by the silence of animals.

Taking Care is a bipolar book. Florida is one of its poles. Maine, where Williams grew up, is the other. “Winter Chemistry” (originally published in a different version as “A Story about Friends”) is a Maine story. In “Winter Chemistry,” two teenage girls, bored, play at something they don’t have the language for yet. Their game entails spying on their chemistry teacher, whom they both maybe are in love with. The girls may not comprehend what their emerging sexuality entails, but they do feel the physical world. Consider Williams’ evocation of Maine’s winter:

The cold didn’t invent anything like the summer has a habit of doing and it didn’t disclose anything like the spring. It lay powerfully encamped—waiting, altering one’s ambitions, encouraging ends. The cold made for an ache, a restlessness and an irritation, and thinking that fell in odd and unemployable directions.

The story propels the aching duo in “odd and unemployable directions” — and towards an unexpected violence foreshadowed earlier in the summer, as the two munched chips on the beach, watching a pair of swimmers drown.

In “Train,” Williams gives us another pair of girls, Danica and Jane. They are traveling from Maine to Florida, traversing the poles of Williams’ Taking Care. They explore “the entire train, from north to south” and find most of the adults drunk, or at least getting there. Jane’s parents, the Muirheads, clearly, strongly, definitively out of love, are in a fight. The adult world’s authority is always under suspicion in Taking Care. And yet the adults in Williams’ stories see what the children cannot yet see:

“Do you think Jane and I will be friends forever?” Dan asked.

Mr. Muirhead looked surprised. “Definitely not. Jane will not have friends. Jane will have husbands, enemies and lawyers.” He cracked ice noisily with his white teeth. “I’m glad you enjoyed your summer, Dan, and I hope you’re enjoying your childhood. When you grow up, a shadow falls. Everything’s sunny and then this big Goddamn wing or something passes overhead.”

“Oh,” Dan said.

In another Maine story, “Escapes,” a little girl named Lizzie comes to realize the scope of her mother’s alcoholism after the mother breaks down during a magician’s act. (As I type it out, this premise sounds far zanier than it reads in the book). Lizzie’s final awful epiphany is still coded in ambiguity though:

I had never seen my mother sleeping and I watched her as she must once have watched me, as everyone watches a sleeping thing, not knowing how it would turn out or when. then slowly I began to eat the donut with my mittened hands. The sour hair of the wool mingled with the tasteless crumbs and this utterly absorbed my attention. I pretended someone was feeding me.

Lizzie, like many of the characters in Taking Care, is realizing that she will have to take care of herself.

The theme of caretaking evinces most strongly in the titular story. “Taking Care” seems to be set in Maine, although it’s not entirely clear. The story focuses on “Jones, the preacher,” who “has been in love all his life”; indeed, “Jones’s love is much too apparent and it arouses neglect.” Jones takes care of himself only so that he can take care of others. His wife is diagnosed with cancer; his daughter, in the midst of a nervous breakdown, has run away to Mexico, leaving Jones to care for her infant daughter, his only grandchild. The story is devastating in its evocation of love and duty, and ends although its ending is ambiguous, it nevertheless concludes on an achingly-sweet grace note.

Jones’s enduring, patient love is unusual in Taking Care, where friendships splinter, marriages fail, and children realize their parents’ vices and frailties might be their true inheritance. These are stories of domestic doom and incipient madness, alcoholism and lost pets. There’s humor here, but the humor is ice dry, and never applied as even a palliative to the central sadness of Taking Care. Williams’ humor is something closer to cosmic absurdity, a recognition of the ambiguity at the core of being human, of not knowing. It’s the humor of two girls eating chips on a beach, unable to decide if the people they are gazing at are drowning or just having a good time.

I enjoyed many of the stories in “Taking Care” very much, and especially enjoyed the stranger, more formally-adventurous ones, like “The Lover” and “The Excursion.” I look forward to reading more of Joy Williams’ work. Highly recommended.

Three Books (Possibly Cult Novels)

 

img_3324

Trans-Atlantyk by Witold Gombrowicz. English translation by Carolyn French and Nina Karsov. Trade paperback by Yale University Press, 1994. Cover design by Lorenzo Ottaviani. I reviewed Trans-Atlantyk here.

img_3326

Steps by Jerzy Kosinski. Another Vintage Contemporaries edition, 1988. Cover design by Lorraine Louie; illustration by Chris Moore.

I reviewed Steps here.

img_3325

The Adventures and Misadventures of Maqroll by Álvaro Mutis. English translation by Edith Grossman. NYRB, 2002. Cover design by Katy Homans; cover photograph by Sally Mann.

Biblioklept reviews here, here, and here.

These three books may or may not be cult novels.

I’ve been thinking a bit about the term cult novel, a term which used to fascinate me in my twenties, but one which I’m beginning to suspect doesn’t really mean anything, or seems to have a different value, anyway, now.

I’ve been thinking about cult novels because I’m nearing the end of Giuseppe di Lampedusa’s excellent excellent excellent 1958 novel The Leopard, which someone somewhere (who? where?) told me was a cult novel. I have no idea why The Leopard should be a cult novel. Where is its cult? By cult do we just mean “underread” or “underappreciated”?

It seems that the internet has dramatically changed what a cult novel might be/mean. (I wrote a bit about cult novels on this blog years ago, and I would expand the rough list I outlined were I to update that lousy post, which I won’t). The three books I picked today might be cult novels in the sense that they might be underappreciated/underread—although that statement strikes me as absurd somehow! (Steps won the National Book Award).

I guess a real cult novel would be a novel, or perhaps author, who inspires a cultishly devoted base of readers (is this what the kids call a fandom? Jesus Christ). And because of the internet, cults can be big now: Pynchon, Ballard, Cormac McCarthy, David Foster Wallace, Philip K. Dick. Such writers and their novels have inspired obsessive fans. But the works of these novelists are hardly samizdat. Look at PK Dick—think of how much of his work, his writing, his ideas have seeped into mainstream culture? So is it cult then?

Or am I really just stuck on an older connotation of “cult,” of cult classic, I guess, which was just a way of saying odd + underappreciated + hard to find? Which is to say in modes both literal and figurative: Inaccessible

And so well then when I say that the internet has changed what a cult novel is/isn’t, I suppose I’m simply noting access—access to the material books, access to fellow readers, access to forums, access to analysis, etc. And I suppose that’s, uh, good.

I considered hammering out a list of cult novels here at the end of this pointless little riff, but it would be too long. Besides, I really have no idea what a cult novel is anymore. I threw the question out there on Twitter, asking for examples, and got a wonderful wild range of responses, but the best response came almost immediately:

Hurrah for more intense pocket universes than ever before.

Three Books

img_2724

The Dick Gibson Show by Stanley Elkin. 1983 trade paperback by E.P. Dutton/Obelisk. Cover design by Janet Halverson.

I finished Elkin’s The Franchiser this week and started this one this week.

img_2722

The Names by Don DeLillo. 1989 trade paperback by Vintage Contemporaries (God I love Vintage Contemporaries wonderful awful covers)God I love Vintage Contemporaries wonderful awful covers). COver design by Lorraine Louie employing an illustration by Marc Tauss.

I tried starting The Names after finishing The Franchiser, but took a pause…maybe I still have the bad taste of this recent DeLillo interview in my ears.

img_2721

The Feud by Thomas Berger. First edition hardback by Delacorte Press, 1983. Jacket design and illustration by Fred Marcellino.

A colleague gave me this a few years ago, and I love the cover; Marcellino’s actually been featured in these Three Books posts a few times now—he did covers for Pynchon and Russell Hoban that I adore.

Three Books

img_1464

Angels by Denis Johnson. 1989 Vintage Contemporaries trade paperback. Cover design by Lorraine Louie. Cover illustration by Chris Moore.

img_1463

Fiskadoro by Denis Johnson. 1986 Vintage Contemporaries trade paperback. Cover design by Lorraine Louie. Cover illustration by Rick Lovell.

img_1465

The Stars at Noon by Denis Johnson. 1988 Vintage Contemporaries trade paperback. Cover design by Lorraine Louie. Cover illustration by Rick Lovell.

A Short Riff on Those Horrid, Wonderful Vintage Contemporaries Paperbacks of the 1980s

20121014-173400.jpg

I’ve been a fan of Vintage Contemporaries for years. I’m pretty sure the first one I ever picked up was Raymond Carver’s Cathedral. I recall being vaguely dismayed about the cover and trying to find another used edition, but thrift won out. This was in the early or mid nineties, and book design was trending toward a more minimal, conceptual style.

20121014-173411.jpg

In contrast to a tasteful, minimalist cover, the Vintage Contemporaries edition of Cathedral is garishly literal. Ditto the cover for Denis Johnson’s Angels: sure, there’s a symbolic touch in those storm clouds, and a surreal tweak in the laser lights, but there’s something ghastly about the whole design.

20121014-173423.jpg

Even the cover for Jerzy Kosinski’s twisted horrorshow-in-vignettes Steps is remarkably literal—sure, the image seems surreal, but it’s straight out of Kosinski’s text. (It’s also one of my favorite covers in the line).

20121014-173436.jpg

Anyway, in the past few years I’ve kept an eye out for certain titles from the Vintage Contemporaries line, even if I already own the book in another edition—DeLillo, for instance, or Cormac McCarthy. I was thrilled to find this edition of Suttree earlier this year. (And I’d love to get another copy of Harold Brodkey’s First Love and Other Sorrows; I gave mine away to a friend).

20121014-173446.jpg

I’d been wanting to write about the Vintage Contemporaries series for a while now, and had even gone so far as to write to a few artists and designers I know to see if they could put me in touch with a source of info. A few weeks ago, Mahendra Singh was kind enough to point out a thorough, in-depth essay on Vintage Contemporaries over at Talking Covers. Plenty of history, photos, and even interviews. It’s the mother-lode, the post I wished I could’ve mustered. (And if I seem a bit jealous, I can console myself in the knowledge that they used my first pic of Suttree. So there’s that). I encourage you to check it out.

Book Shelves #13, 3.25.2012

20120325-104552.jpg

Book shelves series #13, thirteenth Sunday of 2012: Four by the late great Russell Hoban. A few Philip K. Dick volumes, although it’s worth pointing out that most of the good stuff I’ve owned by him has been loaned out and never returned and/or exists in ratty coverless mass market editions. PK Dick transitions to William Burroughs to JG Ballard (another writer who I used to own other books by before they were dispersed . . .). Martin Bax’s The Hospital Ship is a thoroughly obscure volume in a Ballardian/Burroughsian vein; it deserves a reprint. Gardner, Brodkey, Gass, Kosinski. I’ve owned Raymond Carver’s Cathedral since high school, or maybe freshman year of college. It’s all the Carver that any library needs. Lish comma Gordon. Two by Malcolm Lowry. Two by Barry Hannah. Four from Sam Lipsyte.

The Carver and Kosinski volumes are part of the 1980s Vintage Contemporaries line that all feature awful, hyper-literal covers. I have about a dozen such volumes and I’m planning a piece on them in the future. Observe:

20120325-104614.jpg